Charles Dickens

Graham Storey, Kathleen Mary Tillotson, and Angus Easson (eds), The British Academy/The Pilgrim Edition of the Letters of Charles Dickens, Vol. 7: 1853–1855

Contents
Find Location in text

Main Text

pg 828II, 261.1.        To [MESSRS CHAPMAN & HALL],1 15 APRIL 1841*

MS Connecticut Historical Society.

Devonshire Terrace. | April The Fifteenth 1841.

Dear Sirs.

The inclosed is from our German translator in chief,2 who is very strongly and strenuously commended to me. I hope it may prefer some request you can—without inconvenience or impropriety—comply with.

  • Faithfully Always
  •        Charles Dickens

Notes Settings

Notes

Editor’s Note
1 Clearly the addressees, since, as CD's publishers, they dealt with his translators.
Editor’s Note
2 Almost certainly Dr Johann August Diezmann (1805–69) of Leipzig, scholar and translator, with whom CD had corresponded the previous March; he had already translated Sketches, Oliver Twist and five of the seven serial Parts of Nicholas Nickleby: see Vol. ii, p. 43 and n.
logo-footer Copyright © 2018. All rights reserved.
Access is brought to you by Log out