C. J. Fordyce (ed.), Catullus: A Commentary
An ultimatum to Silo, who is told either to give back the money he has had or, if he means to be a leno, to moderate his rudeness. The name Silo makes it doubtful whether leno is to be taken literally; it is a common cognomen and so points to its owner's being a freeborn citizen, whereas a professional leno is unlikely to have been such. The appearance of Silo as a cognomen among the Iuventii on a Roman inscription of the late Republic (C.I.L. i2. 1322) is not enough to relate this Silo to the Iuventius of poems 24, 48, 81, and 99, nor can any conclusion be drawn from the fact that the sum mentioned, ten thousand sesterces, is that which the Ameana puella asks for in 41. 2.
As in 82, the second half of the two pentameters is the same.
103. 1 sextercia V
2 esto] est O, est o X
3 mĩmi O, mi mi G, mimi al. numi R
3. nummi : 'cash', as in Hor. Ep. i. 1. 54 (the materialist's slogan) 'uirtus post nummos'.