Gary Taylor, John Jowett, Terri Bourus, and Gabriel Egan (eds), The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition

Find Location in text

Main Text

4.3Sc. 15

Enter Eglamour

eglamour This is the hour that Madam Silvia

2Entreated me to call, and know her mind.

3There's some great matter she'd employ me in.

4Madam, Madam!

[Enter Silvia, above]

silvia Who calls?

eglamour Your servant, and your friend.

5One that attends your ladyship's command.


silvia Sir Eglamour, a thousand times good morrow.


eglamour As many, worthy lady, to yourself.

Editor’s Note8According to your ladyship's impose

9I am thus early come, to know what service

10It is your pleasure to command me in.


silvia O Eglamour, thou art a gentleman –

Editor’s Note12Think not I flatter, for I swear I do not –

Editor’s Note13Valiant, wise, remorseful, well accomplished.

pg 10514Thou art not ignorant what dear good will

15I bear unto the banished Valentine,

16Nor how my father would enforce me marry

17Vain Thurio, whom my very soul abhors.

18Thyself hast loved, and I have heard thee say

19No grief did ever come so near thy heart

20As when thy lady and thy true love died,

21Upon whose grave thou vowed'st pure chastity.

Editor’s Note22Sir Eglamour, I would to Valentine,

Editor’s Note23To Mantua, where I hear he makes abode;

Editor’s Note24And for the ways are dangerous to pass

25I do desire thy worthy company,

Editor’s Note26Upon whose faith and honour I repose.

Editor’s Note27Urge not my father's anger, Eglamour,

28But think upon my grief – a lady's grief –

29And on the justice of my flying hence

30To keep me from a most unholy match,

Editor’s Note31Which God and fortune still rewards with plagues.

32I do desire thee, even from a heart

33As full of sorrows as the sea of sands,

34To bear me company and go with me.

35If not, to hide what I have said to thee

36That I may venture to depart alone.

Editor’s Note37

eglamour Madam, I pity much your grievances,

38Which, since I know they virtuously are placed,

39I give consent to go along with you,

Editor’s Note40Recking as little what betideth me

41As much I wish all good befortune you.

42When will you go?

silvia This evening coming.


eglamour Where shall I meet you?

silvia At Friar Patrick's cell,

44Where I intend holy confessïon.


eglamour I will not fail your ladyship.

46Good morrow, gentle lady.


silvia Good morrow, kind Sir Eglamour.


Notes Settings


Editor’s Note
4.3.8 impose injunction
Editor’s Note
4.3.12 Think not I flatter (responding to Eglamour's bow?)
Editor’s Note
4.3.13 remorseful compassionate
Editor’s Note
4.3.22 would wish to go
Editor’s Note
4.3.23 makes abode abides, lives
Editor’s Note
4.3.24 for because
Editor’s Note
4.3.26 repose rely
Editor’s Note
4.3.27 Urge not my father's anger do not offer as an excuse that my father will be angry
Editor’s Note
4.3.31 still always
Editor’s Note
4.3.37 grievances Dr Johnson glossed 'sorrowful affections', but there is no evidence for this definition. The normal meaning is 'troubles', which goes badly with placed (4.3.38 ). A line may have dropped out, e.g. 'And sympathize with your affections'.
Editor’s Note
4.3.40 Recking caring
Editor’s Note
4.3.40 betideth happens to
logo-footer Copyright © 2019. All rights reserved. Access is brought to you by Log out