Jump to Content
Jump to chapter

Jeremy Bentham

The Collected Works of Jeremy Bentham: The Correspondence of Jeremy Bentham, Vol. 3: January 1781 to October 1788

Contents
Find Location in text

Main Text

Editor’s Notepg 519Editor’s Note585To Trompovsky AND Co.18/29 January 1787 (Aet 38)

Messrs

Je viens d'apprendre que M. Chr. Trompovski n'etoit pas a Riga quand le paquet que j'avois envoyé d'ici a son addresse (par un Serjeant de mon frere qui escorta M. Benson avec la servante) ainsi qu' une lettre detachée, y arriva. J'écris la présente pour vous prier au cas qu'il ne soit pas encore de retour d'expedier ici les choses que vous avez sous votre garde pour mon frere, avec la plus grande diligence, coute qu'il coûte. J'ai reçu une lettre de mon frère ou il parle dans les termes les plus forts de la detresse ou l'on se trouve a cause du retardement /si inesperé/ qu'a eprouvé ce convoi. Il se trouve de plus très embarassé faute de n'avoir encore reçu de votre maison le compte qui les regarde. /Je prie l'affairé ou autre personne quelleconque qui dans l'absence de M. Trompovski a la direction principale des affaires de la maison/, Je vous prie aussi d'ouvrir le paquet susdit pour en sortir des lettres qui s' y trouvent destinées pour la poste, a la reserve d'une addressé a M. Walter Shairpe a Petersbourg, laquelle, étant devenue inutile au moyen d'une autre que j'ai recu de lui, peut être mise au feu. Je prie l'affairé ou autre personne quelleconque qui dans l'absence de M. Trompovski a la direction principale des affaires de la maison de vouloir bien prendre lui-même la peine d'ouvrir ce paquet, et de le refermer ausitôt sans rien dire de tout ce qui se trouve, avant d'en avoir parlé a M. Trompovski. Entre autres lettres pour l'Angleterre il se trouve un paquet bien gros addressé a J. Bentham Esq., etc. à Londres, et un autre a M. Rich. King a la meme Ville.2 Si c'est M. Trompovski qui lit la presente, il aura la bonté de suivre les instructions ci-devant données à cet égard. Si non, je desirerois que celle pour M. Bentham fût expedieé par la première poste avec les autres lettres, a la reserve de celle pour M. King que je desirerois qu'on detînt une poste, ou même deux, si ce dernier servit le moyen de prendre la chance d'un autre paquebot que celui qui devra pg 520prendre la premiere lettre de la Hollande en Angleterre. La raison est, que ces deux lettres contenant des duplicates, je voudrois doubler ainsi les chances de leur arrivée. Que si M. Trompovski étoit attendu bientôt à Riga je desirerois que la lettre pour M. King fut expediée tout de suite, et que celle pour M. Bentham fut detenue à sa place (l'ayant laissé ouverte pour être vue de M. Trompovski) pourvu que la detention ne passât pas les deux postes. Quant à la petite lettre pour M. Trompovski qui accompagnera le gros paquet je prie celui qui lit la presente de l'ouvrir et d'en rendre public le contenu à sa discretion, puisqu' il ne s' y agit que de ce M. Benson dont il peut importer que le caractère et les procedés soient connus.3 Je vous prie de vouloir bien me donner une reponse au plutôt possible (Anglois ou François c'est egal) et de me croire

  • Messrs.                                   
  • votre tres humble Serviteur         
  • Jeremie Bentham         

Le Pr. P. a detenu jusqu'au present mon frère, mais je l'attends a tout moment de retour de Cherson et de la Crimée.

Articles commissionés dans la lettre a M. Trompovski. Je vous prie de les joindre aux choses que nous attendons d'Angleterre, ou si celles-ci se trouvent déjà expediées d'en faire un convoi separé, et de l'expedier au plutôt possible.

Herrings cruds salés

Porter Anglois

Biere Angloise

1 barrique
1 barrique
do.

On les attend a Cherson avec impatience a cause de l'arrivée de l'Imperatrice et que l'on en sache ici la preux lors de leur arrivée ou avant

Thée Suchong

8, 9 ou 10 livres

Thée verd

2, 3 ou 4 livres

Ris

½ poud ou 1 poud

1 Marteau pour accorder
1 suite de cordes

pour le claveçon au cas qu'il n'y en a point déjà envoyés avec cet instrument.

To Mr. Trompovski

If you mean my Brother and I should see the Newspapers you must direct them to him. The Dr.4 has had some this fortnight, but whether he means to let us see them is yet a matter of doubt.

Notes Settings

Notes

Editor’s Note
585. 1 B.M. IV: 330–1. Autograph. Fair draft with a few corrections. Docketed by Bentham: '1787 Jan. 18–29 / J.B. Crichoff / to / Tromp. & Co. Riga / Also / March 24/4 A[pril] / Letter by S.B. / referring to this / pressing again for / the account desiring / it in 3 weeks at furthest / on account of intended / departure for Cherson / and mentioning the / non-arrival of the / Tea and Rice /.'
Editor’s Note
2 I.e., the two copies of his Panopticon letters.
Editor’s Note
4 Dr Debraw.
logo-footer Copyright © 2023. All rights reserved. Access is brought to you by Log out